LA TIERRA DE LA PIEDRA NEGRA


¿Querrían convertirse en desiertos en el desierto,
en luz naranja de risa y llanto,
volverse viento y dicha en la arena, néctar, escalofrío, libertad...

viernes, 24 de septiembre de 2010

LO QUE SENTÍA BAI JUYI AL MIRAR LA LUNA

自河南經亂關內阻飢兄弟离散各在一處…
符离及下邽弟妹

時難年飢世業空
弟兄羈旅各西東
田園寥落干戈后
骨肉流离道路中
吊影分為千里雁
辭根散作九秋蓬
共看明月應垂淚
一夜鄉心五處同                         
 

    A  David Pielfort, en su cumpleaños, el duende del que todos los flamencos hablan pero que nadie ha visto nunca.



Son tiempos duros; un año de crisis ha vaciado casi todas las cuentas,
Mis hermanos viven lejos esparcidos por el norte y por el sur,
Apenas se ven ya  jardines y huertos después de la victoria del cemento y el mercado.
Los que son de mi misma sangre vagan  por lejanas carreteras,
Unidos a su sombra como patos salvajes separados por diez mil li,
O raíces arrancadas y expuestas al mismo aire de septiembre,
Así contemplamos juntos la brillante luna y entonces se nos debería caer alguna lágrima,
Pero esta noche nuestro corazón brujo hará de distintos lugares una sola casa.



No hay comentarios: